Izbaudi Rīgu

Добрый человек из Сезуани

Свежий взгляд на легендарное произведение легендарного автора: Элмар Сеньков и его творческая команда, опираясь на новый перевод Егора Перегудова, ставят вневременную пьесу Бертольта Брехта.

Изначально пьеса называлась "Товар-любовь" ("Die Ware Liebe"), но за 11 лет работы автора над текстом изменилось многое, в том числе название и жанр, а вот тема осталась прежней: доброта.

Впервые пьесу поставили в Цюрихе, в 1943 году; в Германии она была представлена зрителю в 1952 году; а в 1964 году со спектакля "Добрый человек из Сезуана" (в переводе Елены Ионовой и Юзефа Юзовского) начался московский Театр на Таганке, где эта пьеса стала своего рода символом и талисманом.

В истории Рижского русского театра три постановки по произведениям Бертольта Брехта: "Кавказкий меловой круг" и "Трехгрошовая опера" Аркадия Каца и "Господин Пунтила и его слуга Матти" Семена Лосева. "Добрый человек из Сезуани" - четвертая… и первая в XXI веке.